心邪照

只是个给漫画产同人的漫画读者。
Por Una Cabeza - Carlos Gardel

突然又被这首歌洗脑了……

我觉得我能再开几个脑洞……


Por una cabeza de un noble potrillo
差一点点就赢了
que justo en la raya afloja al llegar
不紧不慢地走着
y que al regresar parece decir:
当他回过头似乎又在说:
No olvides, hermano, vos sabés
别忘了,兄弟,你知道的
que no hay que jugar...
你不该赌的...

Por una cabeza, metejón de un día,
差一点就赢了,却摧毁了我的生活
de aquella coqueta y risueña mujer
那轻佻美丽的女人
que al jurar sonriendo,
微笑着起誓
el amor que está mintiendo,
说着会爱我的谎言
quema en una hoguera todo mi querer.
燃尽了我所有的爱

Por una cabeza
差一点就赢了
todas las locuras,
付出了所有的疯狂
su boca que besa
她的一吻
borra la tristeza,
带走了悲伤
calma la amargura.
减轻了苦楚

Por una cabeza
差一点就赢了
si ella me olvida
如果她忘了我
qué importa perderme,
就像失去了一切
mil veces la vida
我活千百次
para qué vivir...
又有什么意义

Cuántos desengaños, por una cabeza,
数以难计的失望,差一点就赢了
yo juré mil veces, no vuelvo a insistir,
我千百次发誓却还是没有做到
pero si un mirar me hiere al pasar,
只要她给我一个眼神,我还是会让她伤害我
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
再一次亲吻她炙热的双唇

Basta de carreras, se acabó la timba,
停止比赛,游戏结束了
un final reñido yo no vuelvo a ver,
不再留恋过去的相片
pero si algún pingo llega a ser fija el domingo,
但如果再给我一次机会,我还是会这样爱她
yo me juego entero, qué le voy a hacer.
这也是我唯一能做的


标签: 探戈
上一篇 下一篇
评论(5)
热度(4)
©心邪照 | Powered by LOFTER